doleo


doleo
dŏlĕo, ēre, lŭi, lĭtum - intr. - [st2]1 [-] éprouver de la douleur, souffrir. [st2]2 [-] être affligé. [st2]3 - tr. - déplorer, plaindre. [st2]4 - tr. et intr. - être douloureux, causer de la douleur à (en parl. des choses).    - pes dolet : le pied fait mal.    - mihi dolet : j’ai mal.    - dolere de aliquo : s’affliger de qqn.    - ex me doles : je suis pour toi un sujet de douleur.    - id doleo quod : la raison de mon affliction, c’est que.    - dolere quod : s’affliger de ce que.    - dolere vicem alicujus : plaindre le sort de qqn.    - dolere aliquid : déplorer qqch.    - dolere + prop. inf. : déplorer que.    - dolebant se tantum perdidisse : ils s'affligeaient d'avoir tant perdu.
* * *
dŏlĕo, ēre, lŭi, lĭtum - intr. - [st2]1 [-] éprouver de la douleur, souffrir. [st2]2 [-] être affligé. [st2]3 - tr. - déplorer, plaindre. [st2]4 - tr. et intr. - être douloureux, causer de la douleur à (en parl. des choses).    - pes dolet : le pied fait mal.    - mihi dolet : j’ai mal.    - dolere de aliquo : s’affliger de qqn.    - ex me doles : je suis pour toi un sujet de douleur.    - id doleo quod : la raison de mon affliction, c’est que.    - dolere quod : s’affliger de ce que.    - dolere vicem alicujus : plaindre le sort de qqn.    - dolere aliquid : déplorer qqch.    - dolere + prop. inf. : déplorer que.    - dolebant se tantum perdidisse : ils s'affligeaient d'avoir tant perdu.
* * *
    Doleo, doles, dolui, dolitum, pen. corr. dolere. Avoir douleur, Se douloir.
\
    Dolet caput. Plaut. J'ay mal à la teste, La teste me deult.
\
    Dolet mihi cor. Plaut. Le cueur me fait mal.
\
    Dolere. Plaut. Estre marri et desplaisant.
\
    Hoc mihi dolet, nos pene sero scisse, etc. Terent. Je suis marri que, etc. Cela me desplait que, etc. Il me deult, ou Cela me deult que, etc.
\
    Doleo ab animo, et ab oculis. Plaut. J'ay mal au cueur et aux yeulx.
\
    Dolent ab ictu aures. Plin. Quand les aureilles deullent et font mal d'un coup qu'on a receu.
\
    Dolet a sole caput. Plin. La teste me fait mal, ou J'ay mal à la teste d'avoir esté trop long temps au soleil.
\
    Quod igitur rum ex me doluisti, nunc, etc. Cic. Tu te doulus.
\
    Dolet dictum imprudenti adolescenti. Terent. Je suis marri que vous dictes cela à ce jeune compaignon.
\
    Dolet interitum illius. Cic. Il est marri de la mort de cestuy là.
\
    Laude aliena dolere. Cic. Estre marri de la louange d'autruy.
\
    Facile fit illi quod doleat. Terent. Il fault peu de chose à le courroucer.
\
    Dolendum est. Horat. On doibt estre dolent et marri.

Dictionarium latinogallicum. 1552.

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Isaías D'Oleo Ochoa — Nacimiento 23 de diciembre de 1980 (30 años) Ocupación Fil …   Wikipedia Español

  • List of Latin words with English derivatives — This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article both… …   Wikipedia

  • faire — Faire, act. acut. Vient de l infinitif Latin Facere, ostant la lettre c. Facere, agere. L Italien syncope, et dit Fare. Faire de l argent à son creancier, Pecunias conquirere ad nomen eradendum ex tabulis creditoris. Faire argent, Conficere… …   Thresor de la langue françoyse

  • del-3 (dol-), delǝ- —     del 3 (dol ), delǝ     English meaning: to split, divide     Deutsche Übersetzung: ‘spalten, schnitzen, kunstvoll behauen”     Material: O.Ind. dü̆ la yati ‘splits, makes break, crack”, dálati “cracks” (meaning influenced by phálati “ broken …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • Indolence — In do*lence, n. [L. indolentia freedom from pain: cf. F. indolence.] [1913 Webster] 1. Freedom from that which pains, or harasses, as toil, care, grief, etc. [Obs.] [1913 Webster] I have ease, if it may not rather be called indolence. Bp. Hough.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Mateo Flecha — (Catalan: Mateu Fletxa) (1481 1553) was a composer born in Catalonia, in the region of Prades. He is sometimes known as El Viejo (the elder) to distinguish him from his nephew, Mateo Flecha El Joven (the younger), also a composer of madrigals. El …   Wikipedia

  • Marvin P. Baker Middle School — Infobox Secondary school name = Marvin P. Baker Middle School established = 1954 [http://ccisd.us/ccisd/default.aspx?GoTo=Profile page=8253 eChalk ] ] principal = Darla Reid type = Public, Secondary grades = 6 8 city = Corpus Christi state =… …   Wikipedia

  • Дойна —         (рум. doina) жанр (вок., инстр., вок. инстр.) молд. муз. фольклора. Распространён и в Прикарпатской Украине, а также в Румынии, Болгарии, Югославии. Относительно происхождения слова Д. существуют разл. мнения: одни исследователи считают,… …   Музыкальная энциклопедия

  • Martelo — Bewegung Der Martelo (port. für Hammer) ist ein Fußschlag im brasilianischen Kampftanz Capoeira. Es wird mit dem Rist getroffen. Man kann den Kick von vorne ausführen (port. de frente), dafür muss man mit dem hinteren Bein einen kurzen Schritt… …   Deutsch Wikipedia

  • Mateo Flecha — (en catalan : Mateu Fletxa, 1481 1553) était un compositeur espagnol né en 1481 en Catalogne, dans la région de Prades. Il est parfois connu comme « El Viejo » (l aîné) pour le distinguer de son neveu, Mateo Flecha « El… …   Wikipédia en Français

  • Mateo Flecha el Viejo — (Mateu Fletxa el Vell en catalán) (1481–1553) fue un compositor catalán renacentista, conocido principalmente por sus ensaladas. Se le denomina «el Viejo» para diferenciarlo de su sobrino Mateo Flecha el Joven. Contenido 1 Vida 2 Obra 3 …   Wikipedia Español


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.